Foreign languages in advertising : linguistic and marketing perspectives Jos Hornikx, Frank van Meurs.

By: Material type: TextTextPublication details: Cham, Switzerland Palgrave Macmillan, Springer Nature Switzerland AG 2020Description: xxi, 253 pages illustrations 22 cmSubject(s): DDC classification:
  • 659.1 HOR
Contents:
Intro -- Preface -- Acknowledgements -- Contents -- List of Figures -- List of Tables -- List of Boxes -- Part I Introduction and Theoretical Backgrounds -- 1 Introduction -- 1.1 Academic Interest in Foreign Languages in Advertising -- 1.2 Starting Point: Consumer Culture Positioning -- 1.3 Aims and Scope -- References -- 2 Theoretical Perspectives -- 2.1 Defining Advertising and Foreign Languages -- 2.1.1 Advertising -- 2.1.2 Foreign Languages -- 2.2 Manifestations of Foreign Languages: Types of Code-Switching -- 2.3 Languages in the Mind -- 2.3.1 Revised Hierarchical Model 2.3.2 Conceptual Feature Model -- 2.4 The Socio-Communicative Context of Foreign Languages in Advertising -- 2.4.1 Markedness Model -- 2.4.2 Communication Accommodation Theory -- 2.4.3 Language Attitudes -- 2.4.4 National and Ethnic Stereotypes -- 2.5 Conclusion -- References -- Part II Foreign Language Strategies -- 3 Foreign Language Display -- 3.1 Foreign Language Display in Advertising Practice -- 3.2 The Country-of-Origin Effect -- 3.2.1 COO and Product Congruence -- 3.2.2 Ways of Expressing a COO -- 3.3 Foreign Language Display and Country of Origin 3.3.1 Early Research on Foreign Language Display -- 3.3.2 Linking Foreign Language Display to the COO Effect -- 3.3.3 Foreign Language Display and Product Congruence -- 3.4 Evoking Ethnocultural Associations -- 3.5 The Role of Comprehension -- 3.5.1 Psycholinguistic Perspective -- 3.5.2 Sociolinguistic Perspective -- 3.6 Curiosity, Attention, and Recall -- 3.6.1 Curiosity and Attention -- 3.6.2 Recall -- 3.7 Conclusion -- References -- 4 English as a Global Language -- 4.1 English as a Special Case of Foreign Language Display -- 4.1.1 Globalness Associations -- 4.1.2 Globalness and Reach 4.2 Similarities Between English and Other Cases of Foreign Language Display -- 4.3 Use of English in Advertising -- 4.3.1 Global Use of English -- 4.3.2 Parts of the Ad Where English Is Used -- 4.3.3 The Role of Product Type and Origin -- 4.4 Consumer Perceptions of English in Advertising -- 4.4.1 Perceptions of Internationalness -- 4.4.2 Perceptions of Modernity -- 4.4.3 Perceptions of Success -- 4.5 Conclusion -- References -- 5 Ethnic Language -- 5.1 Local Language and Ethnic Language -- 5.2 Ethnicity and Ethnic Adaptation -- 5.2.1 The Notion of Ethnicity -- 5.2.2 Ethnic Adaptation 5.2.3 Theoretical Accounts for Ethnic Adaptation -- 5.3 Research on Ethnic Language in Advertising -- 5.4 Spanish as Ethnic Language for Hispanics in the USA -- 5.4.1 Assumptions: Identity and Cultural Sensitivity -- 5.4.2 The Impact of Acculturation -- 5.4.3 The Impact of Other Moderators -- 5.4.4 Code-Switching Direction Effect -- 5.4.5 Word Associations -- 5.5 Conclusion -- References -- Part III Complexities and Conclusions -- 6 Extensions and Complexities -- 6.1 Extensions -- 6.1.1 Accents -- 6.1.2 Beyond Advertising: Packaging and Linguistic Landscape
Summary: Based on consumer culture positioning strategies in marketing, three language strategies are presented: foreign language display to express foreignness, English to highlight globalness, and local language to appeal to ethnicity (for instance, Spanish for Hispanics in the USA).
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)

Intro --
Preface --
Acknowledgements --
Contents --
List of Figures --
List of Tables --
List of Boxes --
Part I Introduction and Theoretical Backgrounds --
1 Introduction --
1.1 Academic Interest in Foreign Languages in Advertising --
1.2 Starting Point: Consumer Culture Positioning --
1.3 Aims and Scope --
References --
2 Theoretical Perspectives --
2.1 Defining Advertising and Foreign Languages --
2.1.1 Advertising --
2.1.2 Foreign Languages --
2.2 Manifestations of Foreign Languages: Types of Code-Switching --
2.3 Languages in the Mind --
2.3.1 Revised Hierarchical Model 2.3.2 Conceptual Feature Model --
2.4 The Socio-Communicative Context of Foreign Languages in Advertising --
2.4.1 Markedness Model --
2.4.2 Communication Accommodation Theory --
2.4.3 Language Attitudes --
2.4.4 National and Ethnic Stereotypes --
2.5 Conclusion --
References --
Part II Foreign Language Strategies --
3 Foreign Language Display --
3.1 Foreign Language Display in Advertising Practice --
3.2 The Country-of-Origin Effect --
3.2.1 COO and Product Congruence --
3.2.2 Ways of Expressing a COO --
3.3 Foreign Language Display and Country of Origin 3.3.1 Early Research on Foreign Language Display --
3.3.2 Linking Foreign Language Display to the COO Effect --
3.3.3 Foreign Language Display and Product Congruence --
3.4 Evoking Ethnocultural Associations --
3.5 The Role of Comprehension --
3.5.1 Psycholinguistic Perspective --
3.5.2 Sociolinguistic Perspective --
3.6 Curiosity, Attention, and Recall --
3.6.1 Curiosity and Attention --
3.6.2 Recall --
3.7 Conclusion --
References --
4 English as a Global Language --
4.1 English as a Special Case of Foreign Language Display --
4.1.1 Globalness Associations --
4.1.2 Globalness and Reach 4.2 Similarities Between English and Other Cases of Foreign Language Display --
4.3 Use of English in Advertising --
4.3.1 Global Use of English --
4.3.2 Parts of the Ad Where English Is Used --
4.3.3 The Role of Product Type and Origin --
4.4 Consumer Perceptions of English in Advertising --
4.4.1 Perceptions of Internationalness --
4.4.2 Perceptions of Modernity --
4.4.3 Perceptions of Success --
4.5 Conclusion --
References --
5 Ethnic Language --
5.1 Local Language and Ethnic Language --
5.2 Ethnicity and Ethnic Adaptation --
5.2.1 The Notion of Ethnicity --
5.2.2 Ethnic Adaptation 5.2.3 Theoretical Accounts for Ethnic Adaptation --
5.3 Research on Ethnic Language in Advertising --
5.4 Spanish as Ethnic Language for Hispanics in the USA --
5.4.1 Assumptions: Identity and Cultural Sensitivity --
5.4.2 The Impact of Acculturation --
5.4.3 The Impact of Other Moderators --
5.4.4 Code-Switching Direction Effect --
5.4.5 Word Associations --
5.5 Conclusion --
References --
Part III Complexities and Conclusions --
6 Extensions and Complexities --
6.1 Extensions --
6.1.1 Accents --
6.1.2 Beyond Advertising: Packaging and Linguistic Landscape

Based on consumer culture positioning strategies in marketing, three language strategies are presented: foreign language display to express foreignness, English to highlight globalness, and local language to appeal to ethnicity (for instance, Spanish for Hispanics in the USA).

There are no comments on this title.

to post a comment.